Kada nekom umre neko jako drag, oni koji su ostali iza te osobe odlučuju šta će da napišu na spomeniku podignutom za tu dragu osobu. Pa se često može pročitati sve i svašta od dirljivih opisa do omiljenih stihova oproštajnih srceparajućih poruka na internetu, pa čak i transkribovanim strofama i refremenima tematskih pjesama sa interneta.

 

Naime, ovaj apitaf sadrži ni manje ni više nego stihove pjesme Celin Dion “My heart will go on” i to na ćirilici.

 

“Jednog dana kada ova civilizacija propadne. Koliko li će samo problema i nedoumica donijeti ovaj epitaf, budućim arheolozima!”, ovako piše u opisu slike nečijeg nadgrobnog spomenika, a u komentarima se šale da su ovakve poruke možda i Egipćani ostavljali nama u svojim hijeroglifima. “Brate mili . Možda su se i Egipćani ovako za***avali sa nama”, “A ovima danas nisu još jasne piramide… E da vas vidim tad stručnjaci moji!”, “Aj biliv aj ken flaj”, ovo su samo neki od komentara od korisnka koji su ostali u nevjerici.